Talmud Bavli
Talmud Bavli

Commentary for Bava Kamma 237:7

מ"ד מותר לאבדו ביד לא יהא ממונו חמור מגופו ומ"ד אסור לאבדו דלמא הוה ליה זרעא מעליא וכתיב (איוב כז, יז) יכין רשע וצדיק ילבש:

whereas the other one said that it is forbidden to destroy it directly. The one who stated that it is permitted to destroy it directly [maintains that an offence against] the property of an informer could surely not be worse than [one against] his body,<span class="x" onmousemove="('comment',' Which may be incapacitated to any extent for the sake of public safety; v. A.Z. 26b, also Sanh. 74a and supra p. 703. ');"><sup>9</sup></span> whereas the one who held that it is forbidden to destroy it maintains that the informer might perhaps have good children, as written, He, the wicked, may prepare it but the just shall put it on.<span class="x" onmousemove="('comment',' Job XXVII, 17. [The words 'the wicked' do not occur in the Massoretic texts. It is more than probable that it is an explanatory gloss inserted by the Talmud; v. marginal glosses and cf. Sanh. (Sonc. ed.) p. 698, n. 8.] ');"><sup>10</sup></span>

Explore commentary for Bava Kamma 237:7. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse